
Sorry, maar toch weer een bord. Niet omdat ik me er aan erger, maar omdat ik me er over verwonder. Dat je geen krat bier mee mag nemen naar de Waalkade, dat snap ik. Maar wat betekent “Celebrate, connect, community”?

Sorry, maar toch weer een bord. Niet omdat ik me er aan erger, maar omdat ik me er over verwonder. Dat je geen krat bier mee mag nemen naar de Waalkade, dat snap ik. Maar wat betekent “Celebrate, connect, community”?
Ik heb maar even gegoogled en kwam uit op de site van… de vierdaagsefeesten.
Blijkbaar is het de slogan van de vierdaagsefeesten, hoeveel euro’s zou het bedenken daarvan weer gekost hebben?
Kijk maar op http://www.vierdaagsefeesten.nl, de slogan staat vermeld tussen de twee poppetjes in die je trouwens ook terugziet op het verkeersbord.
En waarom die slogan, pardon, slagzin dan weer in het Engels moet? En hij is nog lelijk ook, gezien de combinatie werkwoord – werkwoord – onderwerp. Mijn inziens was celebrate – connect – communicate veel beter geweest.
Volgend jaar graag een Nederlandse slagzin. Wat dacht u van: wandelen – walsen – wildplassen? Bankrekeningnummer wordt op verzoek verstrekt.
Of anders lopen, lachen, laveloos
Maar ondanks dat hij een krat meeneemt heeft hij wel het hart op de juiste plek.
Enne….. kom er maar in de “Rob Essersen” onder ons. Dit vierkante blauwe bord is natuurlijk geen verbodsbord maar een gebodsbord.
er is er ook eentje over wildplassen, zonder slogan, maar met: boete wildplassen 90 euro…